This type of interpretation is used in multilingual or even bilingual meetings before a large number of participants. It is carried out in cabins where there are at least two interpreters who relay every thirty minutes. It requires equipment (cabins, helmets, microphones and sonorization, etc.).
Personalized service
Seminar Conference Meeting Presentation Symposium Congress
Teleconference Salon, Forum, Expo
Multi languages available
Telework favours Remote meetings via teleconferences or videoconferences. Our service of simultaneous translation is possible via Zoom, Teams, Skype and many more.
Interpreters and technicians intervene from your premises, from our specially equipped studio or from the site of your choice.
Translations can be distributed simultaneously in a meeting room and to webinar participants on all platforms.
Our technical installations and teams support you on all platforms: Zoom, Microsoft Teams, Webex, Google Meet Amazon Chime, Act & Match or any other platform of your choice.
Our interpreters are specialized in the topics of your events: law, medical, HR, research and development, etc. They have the same qualifications as those involved in international organizations: European Commission, UN, WHO, UNESCO, NATO.
Access to the interpretation of your webinars is subject to strict control.
NS quality for immediate translation of your stakeholders. An expert team at your service.
Rabat – Salé – Kénitra – Larache-Casablanca – Settat – Mohammedia-Tanger – Tetouan – Al Hoceïma-Marrakech – Safi – Benguerir-Agadir – Essaouira- Fez – Meknes- Ouarzazate – Errachidia-Béni Mellal – Khénifra-Oujda – Nador-Midelt – Khénifra-Laayoune – Dakhla
Simultaneous interpreters morocco
NS translation 2020. All rights reserved.